
Byl tam první nápad pro obchod nebo slabost pro dánský design?
Basia: Jsme příbuzní odvětví interiérového designu. Ve své práci jsem často hledal takové originální vybavení.
Ania: Takto jsme potkali gentlemana, který nám přináší nábytek a doplňky z Dánska. Měli jsme se velmi rádi. Basia je použila při práci dekoratéra a já je používal pro focení. Když jsme zahájili spolupráci, první myšlenkou bylo, že si pronajmeme kancelář, kde budeme moci řešit naše projekty spojené s fotografií a interiérem. Nějak se při příležitosti kanceláře objevil obchod.
Sada není nic jako obchod s použitým vybavením. Necítíš se tady starý. Ani doslovně, ani obrazně.
Ania: V sadě najdete dokonale restaurovaný nábytek. Chceme, aby obchod nepodobal starožitnictví, abyste mohli najít hotové předměty, které jsou skvěle vypadajícím nábytkem v dokonalém stavu - hlavně dánští designéři z 50. a 60. let. Renovuje je náš přítel Mateusz Lipiński. Ze stejného období máme také dánské lampy. Vše s vyměněnou elektrikou a ve skvělé kondici. Někdy dáváme do obchodu také vybavení, sklo a porcelán, také od Dani, která není z 50. a 60. let, ale nějak nás uchvátí a zapadá do našeho stylu, např. Krásné sklo z 20. let. Nadčasovost těchto zařízení je nejdůležitější.
Jsou velmi aktuální vzhledem k tomu, že byly vytvořeny před více než půl stoletím. Z čeho pochází?
Basia: Hlavně proto, že dánský design byl založen na kvalitě - nejsou zde žádné plevy, žádné levné dřevo. Veškerý nábytek, který zde najdete, je navržen a vyroben s velkou přesností a je vyroben z nejkvalitnějšího dřeva: teaku, ořechu nebo růžového dřeva. Vezměte prosím na vědomí, jak přesně je vnitřek zásuvek v komodách vyroben. Každý prvek byl pečlivě promyšlen a naplánován z hlediska použitelnosti. Je jim více než 50 let, pracují bezchybně a v té době ještě nebyli žádní mechaničtí průvodci. K tomu všemu se přidává kouzlo křivek, které vládly v tomto období.
Ania: Někdy na zvláštní přání také obarvujeme některé prvky nábytku, což je velmi populární. Jde o dávání barev jednotlivým prvkům, např. Zásuvkám nebo nohám, aby dobře ladily s interiérem. Při renovaci se však vždy, zejména pokud provádíme některé zásadní změny - čalounění nebo jen vybarvení prvků - snažíme následovat myšlenku, která návrháře vedla. To je velmi důležité, protože se bohužel často stává, že renovace proběhne zcela náhodou - pod vedením ekonomiky nebo dostupnosti materiálů.
Ve vašem obchodě není nábytek prázdný. V knihovně jsou knihy, ve skříňkách sklo a porcelán. Vytváří se tak velmi útulná atmosféra obchodu. Je to součást vaší nabídky nebo možná dekorace?
Basia: Všechno na prodej. Na nějakou dobu jsme naši nabídku rozšířili o knihy - hlavně alba: fotografie a design. Naší ambicí je udělat z tohoto místa místo vzácných alb.
Ania: Líbí se nám, že toto místo je živé. Chceme, aby se zákazníci cítili jako doma, takže děláme všechno stejně jako doma. Nedržíme zákazníky od nábytku - aby ho nezničili. Naopak - vyzýváme je, aby nahlédli do zákoutí, nabízíme vodu v brýlích na prodej atd. Jednou, když jsme jedli polévku u stolu, přišla do obchodu rodina s přesvědčením, že jsou v útulné restauraci. Požádali o nabídku. Neměli jsme to, ale nabídli jsme polévku a oni pozvání přijali. Jedli jsme polévku u našeho velkého stolu a skvěle jsme si povídali.
Basia: Máme-li takové chladné místo, chceme jej co nejlépe využít - také z hlediska našich zájmů. Od dubna se budou konat cyklické psychologické workshopy o minimalismu, všímavosti a mezilidských vztazích. Všechno, co se zde děje, je do značné míry odpovědí na to, co hledáme.
Sada obsahuje rady ohledně interiérového designu. Co jiného mohou zákazníci očekávat?
Basia: Přijímáme také objednávky na renovaci čalounění a nábytku. Samozřejmě se snažíme našim klientům co nejlépe poradit při dekoraci interiérů. Ania také pořádá focení a já bych byl rád, kdyby sem lidé přišli mít pěkný portrét - uvnitř nebo na terase, která je v létě hlavním výstavním místem.
Ania: Stále máme pro toto místo mnoho plánů a snů.
Odhalíte nám je?
Ania: Chceme uspořádat setkání s lidmi, kteří mají znalosti o designu, skle, designu, malbě, fotografii, kteří dokážou krásně vyprávět o látkách, sbírání předmětů nebo se právě vrátili z cesty a chtějí se podělit o svůj příběh. Chceme zde podporovat všímavost a vidění.
Jak se dvě ženy spojené s volnými uměleckými profesemi ocitly v roli podnikatelek?
Basia: Tento obchod fungoval! Lidé nejen přijdou chatovat, sledovat film společně nebo něco vařit. Nakupují také nábytek, lampy a knihy. Spolu s našimi zaměstnanci se snažíme sledovat trendy v globálním designu, a to způsobem, jakým je prezentován a složen.
Ania: Je pro mě tak důležité, že jsem se houpal v oblacích o něco dříve. Pracoval jsem trochu odtržený od reality. Nyní mám termíny, účty, dodávky atd. Dává mi to pěkný rámec pro mé profesionální fungování. A nijak to nezasahuje do rozvoje fotografické vášně. Poskytuje však další příležitosti a otevírá nové perspektivy.
Papír FUTU č. 4/2013
text: redakce
kamera: Marta Pruska, Anna Orłowska, Mateusz Lipiński
www.futu.pl
facebook.com/FUTU.magazine